普通语言学理论2篇——人类文字语言理论的第二阶段

2017-09-28
225

二、人类文字语言理论的第二阶段

“细胞分析文字语言学”为代表的人类文字语言第二阶段理论,可简称“第二阶段理论”,是以唯物辩证法为指导的“整理材料”的科学。

“细胞分析文字语言学”以发展、变化的观点,纵观文字语言的全局,认识到文字和语言客观存在的真正的“细胞”文字和语言的“基本结构单位” “文基()” 和“语基”,并通过对文字和语言的“细胞” “文基()” 和“语基”的科学分析,揭示了文字和语言整体的矛盾(以及矛盾的胚芽)

“细胞分析文字语言学”首先揭示了“事物、认识、语文”三者间的客观演变情况,特别是揭示了这三者的结构因素之间演变的情况,从而揭示了文字语言的本质特点是“非任意性”的,认识到了“第一阶段理论”从未认识到的文字语言结构中客观存在的“标独功能”,“语材”,“语基”,“自指义”。形成了“标独功能结合功能”,即“语材语法”;“ 文基() 语基”;“自指义他指义”;“常用他指义偶用他指义”这四对概念。从而可消除“第一阶段理论”的一些混乱。

注释:

《索绪尔》,J·卡勒著,张景智译,中国社会科学出版社,1989。

《普通语言学教程》,索绪尔著,高名凯译,商务印书馆,1980,第159页:

由于不能直接掌握语言的具体实体或单位,我们将以词为材料进行研究。词虽然同语言的定义不完全相符,但至少可以给我们一个近似的观念,并且有一个好处,就是具体。因此,我们将把词当作与共时系统实际要素相等的标本;由词引出的原理对于一般实体也是同样有效的。

《危机下的中文》,潘文国著,辽宁人民出版社,2008,第210页:

语法并不是我们一般所理解的那样,就是讲词法、句法及相关的那套术语。从西文grammar一词的起源上,可以知道其含义要比它宽广得多。英语的grammar 一词最早源于希腊词graphein,意思是“写”,graphein派生出gramma(文字),其阴性形式grammatike,演变为拉丁文grammatica,又演变为古法语grammaire。英语grammar的前身——中古英语的gram(m)ere则直接来源于古法语grammaire一词。我们知道,法国解构主义哲学大师德里达曾写过一本有名的书,有人译作《文字学》,有人译作《书写学》,其实原文是De la Grammatologie,grammar词根相同,如果有人愿意译作《语法学》,我看也没有错。可见在西方的古代,grammar与今天的理解并不相同。根据New English Dictionary的解释,在古希腊和古拉丁文里,grammar一词的意思除了学习希腊语和拉丁语之外,还指循序渐进地学习古代经典,包括名物训诂、美学批评、文学史的考察和典故的阐释等等。事实上,其内涵相当于现在所说的广义上的语文学,与中国传统的训诂学非常接近。在中世纪,grammar是与包括逻辑和修辞在内的三合一课程的第一门,主要内容是学习拉丁文和拉丁文学。现在遍布西方国家的教会学校都叫做grammar school(文法学校),这个名称曾使我们大惑不解:怎么有这么多专门学习语法的学校?知道了grammar一词的起源,才知道这原来是个误解。文法学校其实就相当于中国传统的学塾,是以学习古代经典为中心的。

《在香山语法会议上的发言》,朱德熙,见《文字语言应用》1998年第1期。